sexta-feira, dezembro 21

Gente,
Encontrei esse guarda-chuva, com um apoio para que ele não fique caindo a toda hora.
Achei a idéia genial, mas temos um problema: o objeto está à venda no site de um designer nipônico e todo o seu detalhamento está escrito em japonês, que passo a transcrever, para a hipótese de algum leitor entender e fazer a tradução para nós.
雨が降っていなければその存在を必要とされることもなく、傘立てや下駄箱の中にその身を隠されてしまう傘。雨が降っていないときでもそばに置いておきたくなるような、空間に彩りを与える傘が生まれました。自立する事で置き場所が自由になり、持ち歩くストレスも減りました。超撥水加工の丈夫な生地、太く強いアルミとグラスファイバーの骨、手元や石突きのフォルム等、細部にまでこだわった長く大切に使える傘です。
型番
GU-01B (BL)
販売価格
4,200円(税込)
在庫数
在庫切れ
この商品について問い合わせる  買い物を続ける

4 comentários:

Anônimo disse...

Que coisa interessante e simples

Tânia Nigri disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Anônimo disse...

muito pratico

dani disse...

O guarda-chuva é legal, mas como ele fica abaerto?